【獨家文章】噤若寒蟬
【獨家文章】噤若寒蟬

可有想過,描寫南宋名將岳飛的《滿江紅》或新疆民謠《百靈鳥》在香港電台會是禁歌?又能否想像,上海樂團、東北雜技團的演出是不適宜在香港出現的「共產主義娛樂」?


那不是想像故事,那是真實歷史,發生時間只是距離今天不遠的四、五十年前,那是香港被殖民年代的政治審查,英國人訂出來的千奇百怪規矩,簡直可以當獵奇故事來看,咁都得?沒錯,咁都得,而且是白紙黑字寫明的法律,行之有效好多年。


所以,「噤若寒蟬」這四個字,是一句成語,是一種現象,更是一個時代。


不過,《噤若寒蟬》今天也是一本新書,作者是香港大學法律學院副院長吳海傑教授,日前聽他為一班資深傳媒人分享研究香港政治審查史的歷程,大家這才驚覺,原來我們對自己這片曾被殖民的土地認識太少,從此,我們要為下一代留下歷史廣傳更多。


吳教授的新書《噤若寒蟬》副題為「港英年代對媒體和言論的政治審查(1842-1997)」,看此副題,就明白為什麼我說「噤若寒蟬」其實是一個時代,因為享受慣自由的我們,完全想像不到在英國殖民統治下的香港,那些我們今天掛在嘴邊的言論自由、新聞自由、創作自由、藝術自由……到底是什麼一回事。


此書是吳教授2022年在英國劍橋大學出版的一本學術專著中譯本,內容主要是透過解密歷史檔案,去詮釋香港的自由到底從何而來。當西方輿論不斷批評今日香港自由收窄,當好多香港人以為我們享受的自由是英國人留下來的珍貴遺產,此書中一頁頁解密檔案卻讓大家看到截然不同的風景。


大家一定沒看過的第一個異象,就是滿布「X」「O」甚至留白的報紙,這裡指的,不是開天窗,而是一段報章報道中,會無端端出現好多XXX、或者一連串空格、點點,或者直接寫著「被檢去」、「全文被檢查處抽起」等等的古怪版面。


原來,1920年至1940年,正值海員大罷工、省港大罷工的動盪時代,港英政府針對華文報紙特別進行每日預審,立法與司法部門只用了3分鐘,完全不需辯論,就通過了一項《緊急情況規例條例》,授權港督可制定審查、控制和取締出版物,並成立了一個「香港報紙檢查處」的部門,所有報紙每日排好版、做好紙樣後,要把報紙送審,才能付印。


由於那年代沒有電腦排版,排好版的紙樣很難再重新修改,於是,報道中若有被「檢查處」刪去的部分,老總只能抽起字粒,用X、O或方格代替,於是就出現印出來的報紙偶然會有奇形怪狀的留白。


那年代報紙不多,故這個香港新聞檢查處主要是由一名叫劉子平的副華民政務司領導,帶著兩個全職新聞檢查員,每天由下午4時開始開工,輪班工作到凌晨1點半,細讀所有華文報紙新聞稿的每行每字。


原來,香港的新聞曾經沒自由到這程度,那到底幾時開始英國人慢慢放手,把自由送給香港人?甚至讓新聞自由到可以如《蘋果日報》那樣散播謊言的呢?下回分解。


圖片來源:政府新聞處、《噤若寒蟬》截圖


請Follow我們的YouTube頻道:https://bit.ly/2kgU8qg


下載我們的手機應用程式,收看第一手精彩內容:https://www.speakout.hk/app


瀏覽我們的IG:https://www.instagram.com/speakout_hk/?hl=zh-hk

(本文純屬作者個人意見,不代表『港人講地』立場。)
22
好正
0
心心眼
2
好好笑
3
令人傷心
8
嬲爆

評論