標籤 : 黃啟樟 下的文章 收藏此標籤

(十四)總統定下的政策,1943年一月至五月

蔣介石夫人在1942年十一月至1943年五月訪問美國。她曾在1943年二月十八日在美國國會演說,成為那次訪美行程的高潮。塔奇曼在這一章不斷批評蔣夫人的一舉一動,肆意貶低她的形象。在她筆下的蔣夫人是一個傲慢,粗淺,...

2017-01-18 02:30:00

(十一)"遭遇重創" 1942年三月至五月

史迪威前往臘戍(Lashio)執行任務,受到蔣介石夫婦及商震將軍(General Shang Chen)的歡迎。他和懂英語的商震早已認識並對他有好感。他在新德里(New Delhi)和英國統帥接觸後,發覺他們對日本入侵沒有作出任何準備也缺...

2017-01-06 09:13:51

(九)倉促準備1939-1941

英文原作:王應立,中文翻譯:黃啟樟 史迪威在1939年九月回到美國。當時美國擁有十七萬四千後備軍人,在世界排行第十九。他奉命率領駐防在山姆。休斯頓堡的第二師第三旅(the 3rd Brigade of the 2nd Division),也在...

2016-12-29 07:34:56

(八)軍部副官:中日戰爭,1937-39

英文原作:王應立,中文翻譯:黃啟樟 在1937年七月七日,日本軍隊在盧溝橋(Marco Polo Bridge)附近製造一些煽動性的事件。當天史迪威和朋友結伴在北平紫禁城外泛舟河上。塔奇曼筆下形容那天是月圓之夜,明月高照。其...

2016-12-20 09:54:11

(七)軍部副官:中國的最後機會,1935-37

英文原作:王應立,中文翻譯:黃啟樟 (七)軍部副官:中國的最後機會,1935-37             史迪威在1935年七月返回北京履職。至此他在軍隊已服務了三十一年,才被晉...

2016-12-04 12:28:10

(六)「刻薄的Joe」1929-1935

英文原作:王應立,中文翻譯:黃啟樟 史迪威在1929年七月加入本寕堡的步兵學校(Infantry School at Fort Benning),擔任戰術部門(Tactical Section)的導師,指導學員在實地交戰時如何當機立斷,掌握主動權。戰術是學...

2016-12-04 12:20:06

審視中國對日抗戰時期的歷史-前言

王應立(Grant Wong)重新解讀芭芭拉。塔奇曼(Barbara W。Tuchman)筆下之史迪威(Stilwell)將軍及其中國經歷,令讀者耳目一新。 芭芭拉。塔奇曼在1971年出版了她那本《史迪威》及其中國經1911-1945»(Stilwell and the A...

2016-11-23 03:00:00

(一)史迪威的簡歷

英文原作:王應立,中文翻譯:黃啟樟 史迪威在1883年3月19日出生於佛羅里達州,有美國北方人的血統。他的父親史迪威醫生(Dr。 Benjamin Stilwell)從北方來到南方經營木材生意,後來重返北方學醫。雖然獲取了專業資格...

2016-11-19 04:38:33

【精選文章】露薇及她做人的榜樣

這次到舊金山不是為淘金而去,主要是探訪一班新結識的網友。我們在互聯網已通了許多個月的信,幾乎每天都接觸,天南地北無所不談。我和他們很多 人雖然素未謀面,但對他們的背景,性格與思維傾向已知道不少。 露薇是...

2016-09-27 08:59:55

對大陸同胞不恰當的稱呼

不少香港人對大陸同胞都持有偏見,從言談之間便可看得出來。還記得在大陸一窮二白的年代,越過深圳河走到香港的大陸同胞們,不管身分高低,只要行動有點土頭土腦,香港人便以異樣的眼光去看待,背後批這批那,毫不客...

2016-08-27 04:00:00